Kazakh

Kazakh (Қазақ тілі /
Qazaq tili / قازاق ٴتىلى)

Kazakh or Qazaq is a Turkic language spoken in Kazakhstan, Russia and China by
about 8 million people. Kazakh was first written with the Arabic script
during the 19th century when a number of poets, educated in Islamic
schools, incited revolt against Russia. Russia’s response was to set
up secular schools and devise a way of writing Kazakh with the Cyrillic
alphabet, which was not widely accepted. By 1917, the Arabic script
was reintroduced, even in schools and local government.

In 1927, Kazakh nationalist movement sprang up but was soon suppressed.
At the same time the Arabic script was banned and the Latin alphabet
was imposed for writing Kazakh. The Latin alphabet was in turn replaced
by the Cyrillic alphabet in 1940.

Recently as part of a modernization program the government of
Kazakhstan has stated plans to replace the Cyrillic alphabet with
the Latin alphabet. Currently the costs and consequences of such a
move are being investigated.

Arabic alphabet for Kazakh

Arabic alphabet for Kazakh

Latin alphabet for Kazakh (Qazaq latin älipbïi)

Latin alphabet for Kazakh

Cyrillic alphabet for Kazakh (Қазақ кирилл әліпбиі)

Cyrillic alphabet for Kazakh

A recording of the Kazakh alphabet

Notes

  • Kazakh has vowel harmoney: ә, e, i, ө & ү are front vowels, and а, ы, о & ұ are back vowels, while Semi(Neutral) – й, и & у are neutral vowels.
  • In native words, ғ & қ are used before or after back vowels, and г & к are used before or after front vowels, e.g. ағаш қазан
  • Before or after ғ & қ and back vowels, и = /əj/. Before or after г & к and back vowels, у = /ʊw~əw/, и = /ɘj/ and у = /ʉw~ɘw/. e.g. қиын /qəj’ən/, биік /bɘj’ɘk/, суық /sʊw’əq/, бітіру /bɘtɘ’ɾɘw/.
  • Before or between vowels and at the end of words у = [w], e.g. уақыт /wa’qət/, сәуір /sæwɘr/ and сау /sɑw/
  • х is often changed to қ, e.g. хал > қал, рахмет > рақмет.
  • е, ө & ү are diphthongs.
  • Letters in parenthesis are only used in Russian loanwords.

Sample text in the Arabic alphabet

بارلىق ادامدار تۋمىسىنان ازات جانە قادىر‐قاسىييەتى مەن كۇقىقتارى تەڭ بولىپ دۇنىييەگە كەلەدى. ادامدارعا اقىل‐پاراسات، ار‐وجدان بەرىلگەن، سوندىقتان ولار بىر‐بىرىمەن تۋىستىق، باۋىرمالدىق قارىم‐قاتىناس جاساۋلارى ٴتىيىس.

Sample text in the Latin alphabet

Barlıq adamdar twmısınan azat jäne
qadir-qasïyeti men quqıqtarı teñ bolıp
dünïyege keledi. Adamdarğa aqıl-parasat,
ar-ojdan berilgen, sondıqtan olar bir-birimen twıstıq,
bawırmaldıq qarım-qatınas jasawları tïis.

Sample text in the Cyrillic alphabet

Барлық адамдар тумысынан азат және қадір-қасиеті мен кұқықтары тең болып дүниеге келеді. Адамдарға ақыл-парасат, ар-ождан берілген, сондықтан олар бір-бірімен туыстық, бауырмалдық қарым-қатынас жасаулары тиіс.

Transliteration
Barlıq adamdar tumısınan azat jäne qadir qasyeti
men kûqıqtarı teŋ bolıp dünyege keledi. Adamdarġa aqıl
parasat, ar ojdan berilgen, sondıqtan olar bir birimen tuıstıq, bauırmaldıq
qarım qatınas jasauları tyis.

Translation

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They
are endowed with reason and conscience and should act towards one another
in a spirit of brotherhood.
(Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights)

  • Post category:Languages
  • Reading time:4 mins read