Übersetzer-Agentur Texte in 140 Sprachen, vereidigte Übersetzungen, rechtsgültige Übersetzungen, Übersetzungen online, Übersetzungen vom Englischen ins Italienische und umgekehrt

 
Sprache:
Freie Übersetzungen
Wir sind in der Lage, allmögliche Texte in 140 Sprachen zu übersetzen und die stilistische Bearbeitung vorzunehmen. Unser Stab kann mit Ihnen über Internet und elektronischer Post zusammenarbeiten und somit Qualität auf höchster Ebene anbieten.
Übersetzung von Web Sites
Unser Berufsübersetzerstab ist in der Übersetzung und Lokalisierung von Web Sites spezialisiert; die Übersetzer arbeiten unmittelbar im Source des HTML-Formats und verwenden jede Art von Editor. Es ist außerdem möglich, File-Texte und Beschriftungen von graphischen Files in jegliches Format zu übersetzen, vom vektoriellen Format bis zum Raster.
Übersetzung und Lokalisierung von Multimedia-Produkten auf CD-Rom und DVD
MMW ist Ihr idealer Partner für die Lokalisierung und Übersetzung Ihrer CD-Rom, DVD-Rom und DVD. Wir können auch die Übersetzung und die Ergänzung der digital-verfassten Texte sowie deren Vokalisation mittels Berufsspeakers der Branche vornehmen.
Technische Übersetzung
Wir sind in der Übersetzung von technischen und wissenschaftlichen Texten jeder Art spezialisiert, von Handbüchern zur Informatik, von der Elektronik zur Medizin, von der Architektur zur Rechtswissenschaft, von der Vertragslehre bis zum Firmen-Marketing und noch so manches mehr!
Vereidigte Übersetzungen
Vereidigte Übersetzungen sind für jegliche Bescheinigung oder Dokument vorgesehen, die eine Beglaubigung erfordern. Sie werden von einem rechtsmäßig im Verzeichnis der technischen Gerichtsberater eingetragenen Übersetzer ausgeführt. Die Übersetzungen sind effektiv rechtsgültig und werden mit einer Protokollnummer im Register des Büros für Notorietätsurkunden und vereidigten Gutachten beim Amtsgericht aufgenommen. MMW besorgt auch die Legalisierung der vereidigten Dokumente bei der Staatsanwaltschaft.
Beglaubigung eines ausländischen Dokuments
Die Beglaubigung entspricht der Vornahme einer Beurkundung; sie beglaubigt nur die Echtheit der Unterschrift und die Qualifizierung des Unterzeichners; sie beglaubigt weder die Gültigkeit des Dokuments noch die Gültigkeit der im Dokument enthaltenen Maßnahme. Die auf den im Ausland von ausländischen Behörden ausgestellten Dokumenten angebrachten Unterschriften, die in Italien bindende Kraft haben sollen, werden von den diplomatischen Vertretungen oder von den italienischen konsularischen Vertretungen im Ausland beglaubigt. Die von den Organen der italienischen konsularischen oder diplomatischen Vertretungen oder von den dazu beauftragten Angestellten geleisteten Unterschriften sind keiner weiteren Beglaubigung unterworfen.
Haager Übereinkommen
Übereinkommen, das den Wegfall der Unterschrifts-Beglaubigung ausländischer öffentlicher Urkunden betrifft.